KidsOut World Stories

Остерегайся Дракона Alice Atkins    
Previous page
Next page

Остерегайся Дракона

A free resource from

Begin reading

This story is available in:

 

 

 

 

 

Остерегайся Дракона

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Вечер сошел на землю. Сэр Ади, леди София и сэр Томас были голодны, у них болели ноги. Все трое были храбрыми рыцарями, путешествовали весь день, им нужно было где-то остановиться на ночь.

Случайно в тени высокой темной горы они увидели деревню.

Когда они вошли в деревню, то заметили, что над всем нависала темная гора. Хотя уличные фонари горели, никого не было видно. В каждом доме были заперты двери и окна, а занавески были плотно закрыты.

«Какая странная деревня. Должен же здесь быть хоть кто-то», — сказал сэр Ади.

«Конечно, должен. Для кого бы горел свет? Мы должны найти ночлег, у меня уже нет сил», - ворчала леди София, остановившись, чтобы потереть гудящие ноги.

Сэр Томас, шедший впереди, заметил большой дом с табличкой, на которой большими красными буквами было написано «ГОСТИНИЦА».

«Сюда», — позвал он друзей, указывая на гостиницу.

Все трое подошли к входной двери и приложили уши к ней. Они услышали тихие разговоры и звон бокалов. Леди София постучала в дверь. Открываясь, дверь скрипнула, на пороге показалась пожилая женщина.

«Разве вы не знаете, что должны войти через заднюю дверь?» - сказала женщина. Она посмотрела на рыцарей озадаченно: «Что вы все здесь делаете?».

«Мы ищем место, где можно поесть и отдохнуть. Мы можем остаться здесь?» - спросил сэр Томас.

Женщина завела их внутрь и заперла за ними дверь. Они оказались в маленьком ресторане, в котором жители деревни сидели, разговаривали и выпивали. Женщина привела их к маленькому столику у камина и принесла им выпить.

Один из жителей деревни громко заговорил. «Да, дракон, должно быть, был здесь прошлой ночью. Только из-за этого мог сгореть дом Теда». Его слова, сказанные сквозь грязную бороду, проникли в каждый уголок комнаты.

Трое рыцарей обратили внимание на этого человека.

«Дракон?» - спросил сэр Ади.

«Здоровенное страшилище», — хмыкнул селянин. - «Он бывает здесь каждую ночь, ищет, чем поживиться».

«Вы видели этого дракона?».

«Нет, но дядя видел. Старик говорит, что это большой зверь, больше, чем дом, с ледяной чешуей, огромными красными глазами и когтями».

«Заткнись, твой дядя лжец. Все знают, что глаза у него желтые!» - сплюнул человек, сидящий рядом.

«Он кого-нибудь уносил?» - спросил сэр Томас.

«Пока нет. Разве что кто-то забыл запереться вечером», – проворчал бородач. Он сказал: «Как долго, по-вашему, ждать, пока он придет за нами? Все знают, что драконы дышат огнем. Запертые окна и двери не смогут вечно сдерживать его».

Жители деревни замолчали.

Рыцари посмотрели друг на друга.

«Мы можем им как-то помочь?» - прошептал сэр Ади.

«Как вы думаете, мы ...» - сэр Томас запнулся, - «мы могли бы победить дракона?».

«Мы должны помочь этим людям», - заявила леди София. Она встала и обратилась к присутствующим: «Если этот дракон беспокоит вас, мы пойдем и разберемся с ним».

Жители деревни уставились на нее.

Бородач засмеялся. «Да ну? Против дракона? Вы сошли с ума?» - сказал он.

«Я рыцарь. Я не боюсь дракона», - леди София пристально посмотрела на него. Его смех стих.

Сэр Ади и сэр Томас посмотрели друг на друга.

«После ужина, конечно», - добавил сэр Ади.

Вскоре трактирщик подал им ужин. За едой они заметили, что остальные перешептываются, поглядывая на них. Как только они закончили ужинать, к их столу подошёл толстый деревенский житель.

«Если вы говорите всерьез, то дракон живёт в пещере на вершине горы. Старый друг моего отца однажды туда ходил. Он говорит, что пещера завалена костями».

«Мы говорим всерьез, и с нами все будет хорошо. Спасибо за подсказку», - сказала леди София. Рыцари встали, заплатили за еду и вышли из гостиницы. Они направились к темной горе. Они зажгли факелы и пошли на вершину по старой разбитой дороге.

В ночи ухали совы. Почерневшая трава и мертвые деревья окаймляли тропу. Даже воздух, казалось, был выжженым. Они поднимались много часов. Наконец, они достигли вершины, где вместо мертвой травы были чёрные скалы.

На вершине горы красным светился вход в пещеру.

«Есть ли у нас план?» - спросил сэр Ади у леди Софии.

«Мы должны сначала осмотреть пещеру», — сказала леди София.

Они пошли и обнаружили, что пещера уходила вниз по спирали. При свете факелов они могли видеть сажу на стенах и царапины, оставленные на полу когтями.

Воздух был задымлен. Троица спускалась все глубже и глубже, пока не добралась до занавеса из чего-то белого, привязанного веревкой.

«Кости?» - спросил сэр Томас.

Сэр Ади посмотрел внимательно. Занавес был слишком прозрачным и не мог быть сделан из кости.

«Какой-то вид камня?» - пробормотал он.

Рык сотряс воздух. Он качнул занавес из белого камня и на мгновение отбросил рыцарей.

Восстановив равновесие, они вместе пробились через занавес и оказались в высокой пещере.

Камни самых разных цветов испещряли стены, сверкая в свете факелов. Драгоценные камни всех форм и размеров лежали на полу пирамидками. В середине комнаты была такая высокая гора из камней, что она касалась потолка пещеры. Рыцари оглядывались вокруг с благоговением; они никогда не видели таких богатств.

«Вы думаете, что это дом дракона? Если бы это такой страшный монстр, как он мог создать такое прекрасное место?» - спросил сэр Томас.

Они обошли пирамидки, нашли небольшой камин, вырезанный в стене за столом и стульями. На столе были разбросаны инструменты, необычные очки и драгоценные камни.

С горы драгоценных камней снова донесся рев. Но на этот раз это было ни что иное, как храп.

«Это должно быть где-то здесь», — сказала леди София.

Трое рыцарей подошли к мерцающей груде и обошли её.

«Может быть, он внутри?» - спросил сэр Ади.

«Тогда давайте начнем копать», — сказала леди София. Она загребла драгоценности и отбросила их. Сэр Ади и сэр Томас присоединились, разбрасывая драгоценные камни по всей комнате. Драгоценные камни полетели в мебель и сбили факелы со стен. Драгоценности покатились с вершины груды и врезались в меньшие пирамидки, опрокидывая их.

Рыцари не видели внутри дракона.

«Он должен быть здесь», — сказал сэр Томас. - «Я слышу его».

В этот момент леди София обнаружила что-то чешуйчатое и красное. Она потянула это, драгоценности откатились, обнаружив драконицу размером не больше крупной собаки. Она была покрыта чешуйками, красными и блестящими, как рубины.

Глаза леди Софии расширились.

«Дракон?» - воскликнула она.

Драконица сразу проснулась.

«Кто вы? Пожалуйста, отпустите меня...» -  заговорила драконица. Ее зелёные глаза расширились, когда она осмотрела комнату. «Мой дом? Что вы натворили?»

Сэр Ади и сэр Томас подошли к драконице, корчащейся в руках леди Софии.

«Разве ты не дракон, наводящий ужас на деревню?» - спросил сэр Томас у этого существа.

«Деревню? Я никогда туда не спускаюсь, они слишком злые. Я просто сижу здесь и делаю украшения».

Драконица посмотрела на стол и вывернулась из рук леди Софии. Стол развалился на куски под весом драгоценных камней. Драконица пошарила вокруг и подняла очки. Она водрузила их на рыло и попыталась взглянуть через стекла, но обнаружила, что они безнадежно разбиты.

Драконица вскрикнула. Отбросив очки, она закрыла голову когтистыми лапами. Она сгорбилась, рыдая и испуская крошечные искры пламени, рикошетом отскакивающие от пола.

«Что вы наделали? Я не могу видеть без очков. Вы всё разрушили! Уходите, глупые люди!» - рыдала она.

Рыцари посмотрели друг на друга.

«Это существо кажется безобидным», — сказал сэр Ади. - «Сомневаюсь, что она могла унести что-то больше курицы, да и духу ей не хватит». Он взглянул на расстроенную драконицу и повысил голос, чтобы перекричать ее рыдания. «Сельчане, должно быть, наврали, что делать?».

«Мы должны вернуться в деревню и заставить людей помочь нам исправить это», — сказала леди София, поворачиваясь к рыдающей драконице. - «Не беспокойся. Мы вернёмся».

Трое рыцарей вышли из пещеры и направились вниз с горы в сторону деревни. Когда они спустились, наступило утро. Жители деревни вышли из своих домов и бродили по улицам.

Рыцари собрали всех, кого смогли найти, и объяснили, что они видели и что сделали.

«Ерунда!» - крикнул один селянин.

«Этот дракон огромен и опасен!» - выкрикнул другой.

«Если вы не верите нам, то, как рыцари этих земель, приказываем вам следовать за нами и посмотреть самим», — заявила леди София, подняв меч в воздух.

Жители деревни ворчали, но знали, что не могут ослушаться приказов рыцаря. Рыцари вывели их из деревни, вверх по склону горы и вниз в пещеру. Они добрались до пещеры дракона и нашли её в таком же беспорядке, как и раньше. Маленький дракон все еще рыдал в развалинах своего дома.

«Это действительно дракон?» - спросил бородач.

«Здесь нет другого дракона», — сказал сэр Ади.

Жители деревни посмотрели друг на друга. Один из детей пошёл к плачущей драконице, обнял ее руками и тоже начал плакать.

«Бедный дракон. Бедный, бедный дракон», — рыдал ребенок.

«Что мы наделали?» - спросил селянин.

«Бедняжка. Мы должны все исправить», - сказал другой.

«Я плотник», - вступил один из жителей деревни. - «Я могу сделать тебе новый стол и стулья».

«Я оптик, я могу починить твои очки», — сказал другой.

Драконица подняла голову и улыбнулась: «Спасибо».

Рыцари посмотрели друг на друга и покинули пещеру, спеша к новым приключениям. Принеся в деревню мир и справедливость, они ушли, будучи уверенными в том, что люди, живущие там, изменились. Никогда больше они не будут слепо верить слухам или заранее осуждать кого бы то ни было.

Enjoyed this story?
Find out more here